Ervaringen met DNP
“ Ik omarm de meeste diepe emoties van de psalmen. Ook is het goed om in de kerkelijke traditie te (blijven) staan en de Geneefse melodieën in opwekkingstijden niet te passeren. Maar in bestaande berijmingen is de taal verouderd, is het teveel kerktaal en worden er typische kerkwoorden gebruikt. Zo wordt het Gods kinderen anno nu niet makkelijk gemaakt om psalmen van harte mee te zingen. Hoe goed is het om de eeuwenoude inhoud met eigentijdse taal van harte over de tong te laten gaan. Daarom juich ik initiatieven als De Nieuwe Psalmberijming toe en zingen we regelmatig deze nieuwe psalmteksten.”
“ Eindelijk! Taal verandert razendsnel. Toch was de jongste officiële psalmberijming al dik 50 jaar oud. Voor de gemiddelde jongere een bijna onbegrijpelijk taalkleed. Super dat naast initiatieven als 'Psalmen voor Nu' en 'Levensliederen' er nu dit initiatief is. Hopelijk draagt dit bij aan de redding van het zingen van psalmen in de nabije toekomst.”
“ De Geneefse Psalmen liggen me na aan het hart, maar de huidige vertaling uit het Gereformeerd Kerkboek is sterk verouderd. Soms is dat niet erg, want herkenbaarheid is voor ouderen erg belangrijk. Maar vanaf de kansel zie ik jongeren en masse hun mond houden; ze weten niet meer wat ze zingen. Op catechisatie kan ik elke regel van een couplet wel uitleggen, maar dan schiet een berijming z'n doel voorbij. Super goed dus, dat er nu een nieuwe berijming gemaakt wordt!”
“ Ik mag graag uit de psalmen laten zingen in de dienst. Het verbindt ons niet alleen met de woorden van de Schrift maar we laten ook zien dat het bestaan van de kerk een bestaan is op grond van de geschiedenis van God met zijn volk Israël. Om dan de psalmen ook in een berijming te kunnen laten zingen gekleed in een taal die iedereen kan begrijpen dat is een prachtige aanwinst waar ik zo nu en dan dankbaar gebruik van maak en wat ook gewaardeerd wordt!”
“ In onze gemeente willen we graag de psalmen blijven zingen. Het zijn prachtige liederen waarin allerlei aspecten van het leven met God bezongen worden. Helaas was de mooie inhoud soms in lastige of ouderwetse taal verstopt. De Nieuwe Psalmberijming helpt om te begrijpen wat we zingen. Het brengt de boodschap van de psalmen weer dichterbij. Ik maak er graag gebruik van in de kerkdiensten.”
“ De liederen van Jezus (de psalmen) zijn het hart van de Bijbel en geven weer wat er in het hart van een gelovige leeft aan vreugde en verdriet. Graag zingen wij uit De Nieuwe Psalmberijming omdat het Woord voor je gaat leven. Het brengt de psalmen lekker dichtbij. En ze zijn toch al moeilijk genoeg om goed begrijpend te zingen. De eigentijdse taal helpt je vanuit het hart van de psalm te zingen.”
“ Ik laat regelmatig uit De Nieuwe Psalmberijming zingen, maar ik zeg dat er eigenlijk nooit bij. Toch blijft het nooit onopgemerkt. Altijd komen er wel mensen naar mij toe met opmerkingen als ‘wat een begrijpelijke tekst’ of ‘wat een mooie woorden’. Pas liet ik Psalm 116 zingen uit De Nieuwe Psalmberijming met de beginwoorden ‘Ik hou van God’. Een oudere zuster kwam na de dienst op me af met de opmerking: ‘Ik hou van God, en nu kan ik dat zomaar uitzingen! Ik weet ook wel dat ‘God heb ik lief’ hetzelfde betekent, maar dat is literaire taal. Dit is taal van mijn hart!’”
“ Ik ben erg blij met De Nieuwe Psalmberijming. Wij zingen er regelmatig uit tijdens onze diensten. De psalmen zijn uit het leven gegrepen en daarom is het belangrijk dat de berijming aansluit bij ons dagelijks taalgebruik. Zo begrijpt ook een jongere generatie de geweldige inhoud van de psalmen.”
“ Ik geniet ervan om psalmen uit De Nieuwe Psalmberijming te zingen. De oude, bekende melodie met frisse, hedendaagse taal. Een mooie combinatie die de psalmen vaak heel dichtbij brengt.”
“ Ik ben alweer veertien jaar verbonden aan een zorginstelling voor mensen met een verstandelijke beperking. In die zetting is het belangrijk om het evangelie in eenvoudige bewoordingen te verkondigen zonder dat het kinderachtig wordt. Immers, het zijn volwassenen met een verstandelijke beperking en geen kinderen. Toch is het lastig om, zeker wanneer de generatie die van huis uit vertrouwd was met Bijbelverhalen en klassieke liederen wegvalt, jongere bewoners aan te spreken. We hebben gemerkt dat dan juist De Nieuwe Psalmberijming positief uitpakt. Het zijn 'gewoon' de klassieke melodieën, die niet kinderachtig te noemen zijn en de teksten zijn toegankelijk en begrijpelijk ook voor onze doelgroep. Op die manier sluiten we aan bij de behoefte van de doelgroep, namelijk dat wij hen serieus nemen ook in hun geloofsbeleving, maar wel zo dat ze het snappen.”
“ Het mooie van De Nieuwe Psalmberijming vind ik de toegankelijke taal. Psalmen zijn al liederen uit een andere tijd en cultuur, maar daarbij is de verouderde taal van de oudere berijmingen voor veel jongeren (en niet alleen voor hen, denk ik) een barrière. In onze gemeente zingen we psalmen en vrije liederen. Naast de psalmberijming van 1968 wordt ook die van 1773 nog gebruikt. De teksten worden geprojecteerd, iedereen heeft ze voor zich. Maar jongeren haken af als ze de tekst niet kunnen volgen, ze doen niet meer mee. En een niet-luister houding kweken is het slechtste wat je als kerk kunt doen. De psalmen in deze nieuwste berijming komen directer aan en nodigen weer uit deel te nemen aan de dienst.”
“ De Nieuwe Psalmberijming is fris, nieuw en bij de tijd, b.v. Psalm 116, de openingszin 'Ik hou van God'. Met de klassieke Geneefse melodie blijven ze toch voor de gemiddelde kerkganger vertrouwd. Ik ervaar het als een verrijking voor de aanbidding van onze geweldige God.”
“ Voor elke situatie in het leven is er wel een psalm. God geeft ons in zijn woord voor elk moment een lied. Daarom is het zo belangrijk dat ook de komende generatie de psalmen leert zingen en kan begrijpen. DNP levert daar een belangrijke bijdrage aan.”
“ Ik ben erg dankbaar voor het initiatief van De Nieuwe Psalmberijming. Ik vind het mooi om de bekende Geneefse melodieën te kunnen gebruiken in combinatie met taal van nu. We hoeven niet bij elk woord dat we zingen te denken: ‘wat zing ik eigenlijk?’. De tekst komt daardoor gemakkelijker binnen. Dit is een goede psalmberijming in gewone taal die niet alleen door mij wordt gewaardeerd. Ik merk dat andere voorgangers uit onze gemeente de berijming ook oppakken.”
“ In onze gemeente proberen we het oude van de traditie in verbinding te brengen met het nieuwe van nu. De Nieuwe Psalmberijming sluit daar perfect bij aan. Op deze manier kunnen we met jong en oud de psalmen blijven zingen.”
“ Ik houd van de psalmen en ben blij met de vele mogelijkheden om ze te zingen. De Nieuwe Psalmberijming vind ik een geslaagde combinatie van eigentijdse woorden en vertrouwde melodieën. Ook mooi zijn de vele verrassende dichterlijke vondsten, maar zonder dat het moeilijk, hoogdravend of vervreemdend wordt - integendeel! Het is een zeer welkome toevoeging aan het scala van manieren om de psalmen te laten doorklinken. ”
“ Psalmen liggen ons na aan het hart, ze zijn levensecht. Graag zing ik ze uit de oude berijming omdat ik ze bijna allemaal uit mijn hoofd ken. Maar dat gun ik de jeugd ook en wanneer komen zij aan bod als ik wil volhouden? Ik vind deze berijming een heel goed alternatief.”
“ Zing een nieuw lied! Mooi om met de woorden van de Bijbel zelf God te loven, Hem te aanbidden, tot Hem te roepen om hulp en raad. Wanneer we de woorden fris houden blijven ze spreken, ook voor jongeren!”
“ Met enige regelmaat laat ik in 'mijn' gemeenten een psalm zingen uit De Nieuwe Psalmberijming. Misschien wel juist omdat ik gevoelig(er) ben geworden voor het argument dat we door psalmen te zingen het Woord van God zélf zingen. De Nieuwe Psalmberijming probeert dicht bij de oorspronkelijke psalmtekst te blijven. Vaak compacter en directer dan in de berijmingen van 1773 en de opvolger van '1773' die in de liedboeken van 1973 en 2013 te vinden zijn. Teksten van tóen hebben woorden van nú nodig om aansprekend te blijven. Juist als we de gemeenten willen bewaren bij de oude psalmen is vernieuwing nodig!”
“ Onlangs heb ik Psalm 121 opgegeven uit De Nieuwe Psalmberijming. Spannend, want het is zo'n bekende psalm! Maar de nieuwe woorden maakten hem opnieuw levend. Dat bleek ook uit reacties na afloop van de dienst. 'Hij slaapt niet, nee, Hij kijkt je aan' Prachtig om het (ook) zo te zingen!”
“ We zingen in de CGK Leeuwarden regelmatig een van de psalmen uit De Nieuwe Psalmberijming. Ik probeer er eigenlijk elke dienst dat ik voorga wel een op te nemen in de liturgie. Tot nu toe alleen maar positieve reacties. Persoonlijk vind ik de berijmingen meestal heel goed. Ik vind het heerlijk om psalmen te kunnen laten zingen zonder tenenkrommende archaïsmen.”